6101. The central Asian epic of Geser Khan in German

Objektsbeskrivning
SCHMIDT, I(SAAC) J(ACOB, transl.). Die thaten Bogda Gesser Chan's, des Verilgers der Wurzel der zehn übel in den zehn Gegenden. Eine Ostasiatische Heldensage, aus dem Mongolischen übersetzt. St. Petersburg (W. Gräff) - Leipzig (Leopold Voss) 1839.

8:o (about 235x152 mm.). (3), IV-XIV, (2, verso blank), (1)-287, (1) pp.
Sewn as issued, entirely uncut and unopened in old marbled wrappers.

Löwendahl: China illustrata nova. Supplement, 1750.
With this translation, Schmidt made the great Central asian epic of Geser Khan accessible to European readers This translation was based on an edition in Mongolian, published at Beijing in 1716.

From the library of Swedish antiquarian bookdealer Björn Löwendahl (1941-2013).